我校翻译的《中非经贸协作案例方案集》在第一届中非经贸展览会上举行首发典礼-威尼斯城官方平台

威尼斯城官方平台-首页

您地点的地位: 首页 > 图片讯息 > 注释

图片讯息

我校翻译的《中非经贸协作案例方案集》在第一届中非经贸展览会上举行首发典礼

2019-06-27 00:20   来路:威尼斯城官方平台讯息网   著作人:张永涛   点击:

(记者 张永涛)6月26日上午,《中非经贸协作案例方案集》旧书首发暨“网上中非经贸展览会”上线启动典礼在长沙举行。我校副校长欧阳峣传授,“潇湘学者”特聘传授、跨文明传达研讨所长处尹飞舟传授列席典礼。

《中非经贸协作案例方案集》由我校构造翻译、湖南人民出书社出书。该套册本是践行习近平总布告中非协作“授人以渔”指点头脑的紧张创新,也是本届展览会的一个严重亮点。组委碰面向天下征会合非经贸协作项目标乐成案例和中非产能协作需求的务虚处理方案,突出“办法论、运营操纵、东西书”等中心头脑,依照“可继续、可推行、可自创、可复制、可落地”的要求锦上添花停止挑选和编译。书中的协作案例和方案要求对应中非协作“八大举动”中的经贸相干范畴,同时需满意中非干系的“四个变化”准绳。

全套册本共6册,中文版上下册、英文版上下册、法文版上下册,将作为适用东西册本,奉送给参会的天下列国紧张的向导高朋和政商要客,为中国企业走向非洲和天下提供国际化展现与推行平台,为非洲国度和人民提供一场分享中国经历和中国伶俐的“庞大盛宴”。终极当选《中非经贸协作案例方案集》的101个案例方案涵盖天下21个省市,掩盖非洲31个国度,触及农业、产业制造、贸易商业、根底设备、园区协作、动力矿业、融资协作、综合及其他等八大行业范畴。

不断以来,我校高度注重“双一流”建立,并积极推进一流学科效劳国度战略。2019年1月,经尹飞舟传授讨论,基于我校正外翻译方面的丰富气力,湖南人民出书社决议把首届中非经贸展览会文献外译任务交给我校。学校高度注重这次外译任务,校长蒋洪新以为,该项目对我校翻译学科建立具有积极推进作用,并要求本国语学院和言语与文明研讨院积极共同,抓好该项目标落实。翻译任务日期紧、义务量大,为包管翻译质量和任务的延续性,学校建立了中非经贸展览会文献翻译委员会,蒋洪新校长担当翻译委员会主任,尹飞舟传授担当副主任,本国语学院、言语与文明研讨院相干专家为成员。翻译委员会从政治把关才能、翻译程度和母语配景等多个要素考量,选择了外文出书社原总编辑、译审徐明强,美国新泽西陆地学院终身传授、我校讲座传授杨孝明担当英译审稿专家;中国非洲题目研讨会常务副会长、中王法语讲授研讨会副会长、南京大学法语系传授刘成富担当法译审稿专家,确保《中非经贸协作案例方案集》英文版和法文版准期出书。

典礼上,相干担任人表现,《中非经贸协作案例方案集》的刊行关于促进中非经贸协作具有积极意义,随着中非经贸展览会的举行,“威尼斯城官方平台”的名字将传遍非洲大陆。这次的翻译和审校,也为我校积聚了丰厚的经历,为以后中非经贸展览会文献的外译打下了精良的根底。

考核:蔡颂

上一条:我校与湖南财务经济学院签订战略协作框架协议

下一条:我校“立功大科城 放歌新期间”主题“行走的思政课”开到了音乐厅

封闭

Baidu
sogou